Josquin – Chanson “Mille regretz” (análisis)

josquin_chansonsLa inmensa popularidad de la canción polifónica “Mille regretz” a lo largo del siglo XVI no ha impedido despejar todas las dudas sobre su autoría y origen. Nada se sabe de su fecha de composición, y sobre su autoría nos basamos en la atribución a Josquin en una tablatura de 1538 de Luis de Narváez (en la que se refiere a ella como “Canción del emperador”, por ser la favorita de Carlos I de España), además del cancionero publicado por Tielman Susato en 1544.

En este artículo analizaremos esta canción, estudiándola desde el punto de vista retórico, paradigma cultural que ejercerá una enorme influencia en las artes musicales durante los siglos venideros, y que encontró precisamente en Josquin a su pionero más sobresaliente.

La chanson “Mille regretz” [ca.1520]

En efecto, la abundancia de publicaciones apócrifas atribuidas a Josquin después de su muerte -achacables al deseo de aumentar las ventas-, la ausencia de “Mille regretz” de cancioneros consagrados a Josquin, más la misteriosa atribución de la canción a un tal J Lemaire (¿el poeta Jean Lemaire?) en una publicación de Pierre Attaignant de 1533 -actualmente desaparecida-, ha dejado la cuestión abierta al debate (David Fallows, Who composed Mille regretz?, 2001).

El superius es la única parte conservada de la primera edición impresa de"Mille regretz" (Pierre Attaignant, 1533) en la que se acredita a "J. Lemaire" como autor.

El superius es la única parte conservada de la primera edición impresa de”Mille regretz” (Pierre Attaignant, 1533) en la que se acredita a “J. Lemaire” como autor.

La estructura del poema es equivalente a la de un cuarteto castellano, con versos endecasílabos y rima A B B A. Con texto francés, su temática entronca con la del comiat, o canción de despedida trovadoresca, género poético que la especialista Isabel de Riquer distingue del la mala cansó o maldit-comiat, con las que habitualmente se confunde (La Mala Cansó provenzal, fuente del Maldit catalán, 1996).

Mille regretz de vous habandoner
et deslonger vostre fache’amoureuse.
Jay si grand dueil et paine douloureuse
qu’on me verra brief mes jours desfiner.
Mil pesares por abandonaros
y por alejar vuestro rostro amoroso.
Siento tanto duelo y pena dolorosa
que se me verá en breve acabar mis días.

Análisis de “Mille regretz”

La chanson “Mille regretz” está escrita a cuatro voces y consta de una única estrofa que es musicalizada en forma continua y no periodificada: Forma continua porque la estructura no se basa en la repetición de las frases musicales, sino en la invención continua. Y no periodificada porque el solapamiento de las frases, y la circulación del texto por las distintas voces -común en la polifonía sacra de la época, en concreto del motete- desdibuja la frontera entre éstas.

Desde el punto de vista tonal, la canción está escrita en modo de Mi frigio. Mi es, en efecto, la primera nota y el último acorde (menor) que escucharemos en la obra. La importancia melódica de las notas La y Do, y del acorde de La menor, provocan en el oyente moderno la impresión de una obra en La menor con un acorde final de Mi menor. Las cadencias empleadas (sostenidas y evitadas en La y remisas en Mi) refuerzan esta impresión.

El verso 1 establece como marco de referencia el hexacordo descendente La-Sol-Fa-Mi-Re-Do (“Mille regretz”). Cierra la octava después (en “de vous habandonner”) por la parte superior mediante el motivo descendente (Do-Si-La) para resolver en una cadencia intensa (plagal) en Mi.

Verso 1 Josquin - Mille regretz_01

El verso 2 se inicia con el motivo descendente (Do-Si-La-[Sol]) que ahora produce una cláusula evitada en Mi|Do (“et deslonger”) que es inmediatamente respondida por dos escalas descendentes (La-Sol-Fa-Mi) en “vostre fache’amoureuse”: La primera, en la voz superior, está armonizada mediante la progresión armónica del canon de Pachelbel (F-C-Dm-Am); la segunda (en el bajo, como bajo de chacona), resuelve en una cláusula remisa en Mi.

Verso 2 Josquin - Mille regretz_02

El verso 3 se eleva mediante una textura imitativa hasta el Mi agudo para descender por el pentacordo Mi-Re-Do-Si-La en una textura de sextas paralelas, para resolver en una cláusula sostenida en La.

Verso 3 Josquin - Mille regretz_03

El verso 4 se inicia con una progresión armónica en círculo de quintas inverso (G-Dm-Am-Em) sobre la cual se introduce el tetracordo descendente Re-Do-Si-La, que cierra el verso con una cláusula sostenida en La. La repetición del verso 4 arranca repitiendo el tetracordo descendente Re-Do-Si-La (“qu’on me verra”), que enlaza con el conclusivo La-Sol-Fa-Mi (“brief mes jours desfiner”), que es repetido dos veces sobre la progresión del canon de Pachelbel (F-C-Dm-Am, cláusula intensa en La). Una última repetición final cierra la obra mediante una cláusula intensa en Mi.

Verso 4 Josquin - Mille regretz_04

Análisis retórico

La textura motetística de esta canción supone a la vez su rasgo estilístico más sobresaliente y también una pista acerca de sus intenciones retóricas. Es decir, de su intención de recrear musicalmente las cualidades expresivas del texto. De este modo, la gravedad del asunto (el dolor por la despedida o la pérdida) exigiría una textura propia de lo sacro.

1. El motivo descendente

El perfil melódico de las voces contribuye también a generar un estado de ánimo, gracias al predominio de las líneas descendentes (catábasis), salvadas momentáneamente por saltos ascendentes (exclamatio), como desesperados suspiros en medio de un valle de lamentos. Especialmente destacado es el motivo descendente en mínimas que aparece hasta en tres versos diferentes (marcado en rojo), y que ilustraría además la figura retórica conocida como fuga, referida aquí no a la técnica de composición sino a la aceleración del ritmo por el uso repentino de los valores breves.

josquin_mille_fuga_cat

Esta figura está tratada de forma matizada en cada verso. Así, por ejemplo, la segunda vez que se pronuncia “vostre fache’amoureuse”, la línea está armonizada mediante acordes paralelos de sexta (fabordón), lo cual otorga a la frase una  dulzura (suavitas) acorde con el objeto que se quiere representar, “vuestro amoroso rostro”.

El tercer verso presenta también una figura descendente en sextas paralelas similar a las anteriores aunque con una rítmica ligeramente distinta, iniciada en las voces superiores (cantus y alto) y continuada por las graves (tenor y bajo), una evocación muy elocuente de las lágrimas derramadas por el desgraciado amante.

josquin_mille_catabasis

En el cuarto verso, la figura descendente (“brief mes jour desfiner”) construye, mediante repeticiones cada vez más tenues, toda una sfumatura musical que parece describir la misma pérdida de conciencia -o muerte- del amante (paronomasia).

2. Otros efectos retóricos

Aparte de la variada utilización del omnipresente motivo descendente, podríamos destacar el énfasis que adquiere la unión de las cuatro voces en una textura homofónica para subrayar el sentido de las palabras “Jay si grand deuil” (noema).

Un efecto expresivo muy sutil es la planificación de las cláusulas de discanto (cadencias mediante retardo) en “et deslonger”: Se trata en ambas ocasiones de un retardo de cuarta sobre el Mi. Según las reglas de la musica ficta, en este tipo de cadencias, la cuarta (La) debe resolver descendiendo un semitono (al Sol#). La segunda vez, sin embargo, la introducción de un Do en el bajo impide la resolución por semitono, para evitar la producción de la disonancia de 5ª aumentada (Do-Sol#), por lo cual el cantor debe resolver descendiendo un tono, frustrando así las expectativas del oyente (catachresis) mediante un efecto análogo al de la moderna cadencia rota, evocador en sí mismo de la frustración, el anhelo o también el pesar.

josquin_mille_catachresis

Anuncios

One comment

Me gustaría conocer tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s