Henry Purcell – “How blest are shepherds” [1691] (Análisis)

king_arthur_dellerLa inestabilidad social y política del siglo XVII inglés y su repercusión en las artes escénicas –clausura de los teatros durante el régimen puritano de Oliver Cromwell-, más la persistente prohibición de las mujeres en los escenarios -hasta 1661- retrasó la implantación del teatro musical en las islas.

Hasta la invasión de la ópera seria händeliana en 1711, fueron Matthew LockeHenry Purcell  los principales responsables del desarrollo de un primer modelo de ópera genuinamente autóctono: Las “óperas dramáticas” (o semióperas), espectáculos híbridos entre la ópera y el teatro, con deslumbrantes y efectistas escenografías y canciones que apelaban directamente al gusto popular.

En esta entrada abordamos este género a través de la canción “How blest are shepherds” de la ópera dramática El rey Arturo [1691] de Henry Purcell.

El rey Arturo, ópera dramática en cinco actos [1691]

Portada de la semiópera "King Arthur" con música de Henry Purcell.

Portada de la semiópera King Arthur con música de Henry Purcell.

El rey Arturo, con libreto de John Dryden y música de Henry Purcell, se estrenó a mediados del año 1691 en el Queen’s Theatre de Londres. El espectáculo -de unas cinco horas de duración- contaba con apenas una hora y media de música. El hecho de que los personajes protagonistas fueran hablados, y los números cantados se asignaran a personajes secundarios (a menudo sobrenaturales, pero también a un borracho), da idea del limitado protagonismo de la música en este género.

El libreto -escrito en 1684 para conmemorar el 25 aniversario de la restauración monárquica– se inspiraba en las antiguas luchas entre bretones y sajones, así como en las leyendas artúricas, pero incluía un subtexto político relativo a la reciente Crisis de la exclusión, motivada por un proyecto de ley que intentaba excluir del trono inglés a los pretendientes católicos.

Aparcado durante casi una década, fue desempolvado -adaptado a la nueva situación política- y propuesto a Purcell por el empresario teatral Thomas Betterton, deseoso de renovar el éxito cosechado en 1690 por su semiópera Diocleciano, a la que superó en popularidad, convirtiéndose ambas en dos de las obras más duraderas del género.

Pese a la práctica desaparición de la semiópera a partir de la década de 1710, debido a ciertas disposiciones legales aplicadas al mundo del espectáculo, la obra fue repuesta en diversas ocasiones en las islas británicas a lo largo del siglo XVIII (la última en 1784).

La canción “How blest are shepherds”

“How blest are shepherds” es una canción (un “solo”, en la partitura”) estrófica en Sol mayor y compás ternario, escrita para solista y coro. El texto -entonado por un grupo de pastores- ensalza las bondades de la vida sencilla, la paz y el carpe diem, contraponiéndolas a las presuntas virtudes de la guerra y el honor.

How blest are shepherds,
how happy their lasses,
While drums and trumpets
are sounding alarms.
Over our lowly sheds
all the storm passes
And when we die, ‘tis
in each other’s arms.
All the day on our herds
and flocks employing,
All the night on our flutes
and in enjoying.
Dichosos los pastores,
felices con sus compañeras,
mientras los tambores y trompetas
dan toques de guerra.
La tormenta pasa
sobre nuestras cabañas,
y cuando muramos,
será unos en brazos de otros.
Por el día cuidamos
nuestros rebaños,
y por la noche, nos divertimos
al son de las flautas.
*
Bright nymphs of Britain
with graces attended,
Let not your days
without pleasure expire.
Honour’s but empty,
and when youth is ended,
All men will praise you
but none will desire.
Let not youth fly away
without contenting;
Age will come time enough
for your repenting.
Radiantes ninfas de Bretaña
colmadas de gracia,
no dejéis pasar
vuestros días sin placer.
El honor es una palabra hueca,
y cuando la juventud muera,
los hombres os alabarán
pero ninguno os deseará.
No dejéis marchar la juventud
sin disfrutarla,
tendréis tiempo de sobra
para arrepentiros.

Análisis de “How blest are shepherds”

La canción “How blest are shepherds” está basada en una forma binaria de danza formada por tres frases musicales de ocho compases en compás de 3/4, a las que denominaremos A, B y C.

||: A :||: B | C :||

Cada frase está organizada en dos semifrases de 4 compases: La primera con terminación “femenina” y la segunda -más conclusiva- con terminación “masculina”. Las frases tienen un perfil rítmico similar (ritmo de negras con aceleración de corcheas al final de las semifrases), pero no guardan entre sí una verdadera unidad motívica.

Lo que las individualiza es, principalmente, la nota final de cada semifrase, armonizada en cinco de seis ocasiones por su grado correspondiente.

fraseALa primera frase está compuesta por una primera semifrase terminada en cadencia perfecta (Sol) y una segunda en semicadencia a la cual se llega mediante un bajo de chacona (Sol-Fa#-Mi-Re).

fraseB

La segunda frase se desplaza al ámbito del relativo menor. La primera semifrase realiza una cadencia perfecta en el II grado (La menor), que es tomado en la siguiente semifrase como IV de Mi menor, tonalidad que cierra la frase mediante una cadencia perfecta.

fraseC

La tercera frase retorna al ámbito de la tonalidad principal. La primera semifrase realiza una semicadencia en la subdominante (Do) y la segunda concluye en una cadencia perfecta (Sol).

Frase Audio Análisis
||: A :||  Sol mayor (4 I CP | 4 V SC)
||: B | (4 II CP | 4 VI CP)
| C :|| (4 IV SC | 4 I CP)

Dos formas de interpretar la canción

Esta forma binaria de danza está expuesta en tres texturas distintas: En forma instrumental, a solo, y en forma coral.

Actualmente, se ha estandarizado la interpretación de esta canción utilizando la forma instrumental como introducción, seguida de las estrofas. Cada estrofa es interpretada primero a solo y después en forma coral. En todos los casos, se repite la primera sección (A), pero no la segunda (B | C).

La partitura, en cambio, establece una disposición ligeramente distinta, en la que solista y coro alternan en cada subsección. También establece un improbable sistema de repeticiones (por excesivo) que reflejamos en el siguiente esquema. Diferenciamos las secciones a solo mediante minúsculas (a, b, c).

Partitura

Práctica actual

Introducción
||: A :||: B | C :|| [instrumental]

Estrofa 1
||: a | A :||: b | c | B | C :||

Estrofa 2
||: a | A :||: b | c | B | C :||

Introducción
||: A :|| B | C | [instrumental]

Estrofa 1
||: a :|| b | c |
||: A :|| B | C |

Estrofa 2
||: a :|| b | c |
||: A :|| B | C |

Vídeos

Reconstrucción de la canción de acuerdo con la estructura original de alternancia solo/coro indicada en la partitura, pero sin repeticiones en las partes vocales.
La canción “How blest are shepherds” en la fantástica producción de Le Concert Spirituel y Herve Niquet de 2005. Se recomienda encarecidamente ver el vídeo hasta el final.
Anuncios

2 comments

  1. Estimado Rafael,

    He visto su blog y me ha encantado. Le escribo para pedirle permiso para citarlo en una Guía Didáctica y remitir a los receptores a su análisis sobre el minueto del Quinteto Op.11 no.5 de L. Boccherini.

    Muchas gracias

    Esperando su respuesta Reciba un cordial saludo,

Me gustaría conocer tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s